The world’s best English epic and narrative poetry includes Dorothy Sayer’s rhymed verse translation of Dante’s Divine Comedy. In this prodigious epic, a human soul is led through the bowels of hell itself to Mount Purgatory: to cleanse itself before ascending to the nine circles of heaven.
- What lessons can the soul learn from the foul monsters it meets in the labyrinthine circles of hell?
- With how much penance must the soul undergo on Mount Purgatory before it is cleansed from all sin: and is made ready to ascend to Paradise?
Want to know more?
Unfortunately, Sayer’s translation of Dante’s Divine Comedy is too recent to yet be in the public domain. Therefore, the links below are to an alternative – and very serviceable – blank verse translation by Henry Longfellow.
- Read Longfellow’s verse translation here.
- Listen to the audiobook here.
- Compare Cary’s verse translation here.